Coat of arms of family Καναβος - Kanabus (translitared Canavos)

1:31 π.μ. 0 Comments



Translitared Canavos, the coat of arms of our family were described in reference armorial of Rietstap [1] and drew from this description in other reference armorial of Rolland [2]. 

Often in heraldry, the description is in French: 
« Écartelé au 1 d'or au lion de gueules au 2 d'azur à un panier d'or rempli d'épis de sinople au 3 de sable à une tour de trois étages d'or maçonnée de sable ouverte et ajourée de gueules au 4 de gueules à trois étoiles d'argent. À la croix d'argent brochant sur l'écartelé ». 

Approximatif translation:
« Parted quarterly: 1. a lion gules (red) on or (golden/yellow); 2. a basket or (yellow) filled with ears vert (green) on azure (blue); 3. a tower of three levels or (golden/yellow), open on gules (red), on sable (black); 4. three stars argent (silver/white) on gules (red); a cross argent (silver/white) parted the quarterlies ».

The heraldry appears tardily in Constantinople and begins with the Western Europe contacts because the Crusades. Concerning the coat of arms of family Canavos (obviously created in this form during the Greek period), we can however consider that the "lion rampant" and the stars (symbol of the way to follow) were symbols already often used during the last byzantine period [3]. The basket is a rare heraldic charge, and the coat of arms of Canavos is quoted as a rare example [4]. 

Often, the lion is symbol of bravery and royalty; the basket filled whit ears is symbol of fecundity; the tower is symbol of to defend a castle or a city; the star is symbol of the way to follow. 

  1. J. B. RIETSTAP, Armorial général, T. I, Gouda, Van Goor Zonen, 1884 [1861], p. 364 : « Canavos : Écartelé au 1 d'or au lion [lion] de gueules au 2 d'azur à un panier d'or rempli d'épis [garb of hay] de sinople au 3 de sable à une tour [tower] de trois étages d'or maçonnée de sable ouverte et ajourée de gueules au 4 de gueules à trois étoiles [stars] d'argent. À la croix d'argent brochant sur l'écartelé ».
  2. V. ROLAND, Armoiries des familles contenues dans l'armorial général de J. B. Rietstap, La Haye, Martinus Nijhoff, 1903, pl. XVI. 
  3. V. ROLAND, Illustrations to the Armorial général by J. B. Rietstap, Baltimore, Heraldic Book Co., 1967.
  4. R. OUSTERHOUT, « Byzantium between East and West and the Origins of Heraldry », in C. HOURIHANE (éd.), Byzantine Art: Recent Studies, Princeton, 2009, pp. 153-170.
  5. Th. de RENESSE, Dictionnaire des figures héraldiques, T. VII, Bruxelles, 1903, p. 200.



   

 



 

***





0 σχόλια:

Πες το, μην ντρέπεσαι. ξαδέλφια είμαστε μπρε...